„Превод на културата и културата на превода“

За шеста поредна година СОУ „Н.Й.Вапцаров“,гр. Айтос организира и проведе Училищно състезание по писмен превод, с което отбеляза Европейския ден на езиците-26-ти септември и Международния ден на превода-30.09. Инициативата подкрепи и нашето училище с участие на ученици с превод от английски на български език и от немски на български език. На 30.11.2023г. съвместно с Община  Айтос СОУ „Н.Й.Вапцаров“ организира церемония по награждаване на класираните и на тези с поощрителни награди ученици. На нея присъстваха и експертът по чужди езици към РУО, Бургас г-жа Димитрова, както и двама преподаватели по ЧЕ от ПГМЕЕ, Бургас. Мероприятието стартира под ръководството на зам.-директор Здр. Димов с открит урок „Различните видове превод в обучението по чужд език  Х-ти клас“, последвано от  церемонията по награждаване в сградата на Общината и завършило с посещение на ЕК „Генгер“ и кратък семинар по превод.

Сред отличените бяха четирима наши ученици с ЧЕ Английски език с поощрителни награди/Радостин Колев-10з,Николай Илиев-10з,Велизар Вълков-10б, Божидар Узунов-10а/ и един с ЧЕ Немски език с първо място/Стоян Христов-10г/. Те получиха грамоти и специални подаръци със съдействието на Община Айтос и СОУ „Н.Й.Вапцаров“.

Подобаващо бе оценено умението на учениците, да запазват атмосферата на оригиналната среда и епоха в текста за превод.

Запазването на чистото и самобитно звучене на езика ни и от друга страна стремежът , да бъде обогатен и развиван, са съображения, които и младите ни преводачи нямаха право да пренебрегват.

Смисълът на превода и магията на речта се коренят в това, да бъдат предадени не само думите, но и техните емоции.